Inhalt             ◄ zurückblättern    vorblättern ►


Blumenpflücken

Am Morgen nahm ich Abschied,
Und Du, damit er schwer,
Du gingst im Glanz des Morgens
Ein Stück weit nebenher.
Kennst Du auch im Dämmergrau mich,
Hager und vom Wandern staubig?
Bist Du stumm, weil Du mich kennst,
Erkennst Du mich nicht mehr?

Nur für mich? Und keine Frage
Nach der Blumen Heiterkeit?
Schon verblasst, so hielt sie mich doch
Eines Tages Ewigkeit.
Nimm den Strauß, Du sollst ermessen,
Was er wert, und nicht vergessen:
Er bemisst, wie lang sie war,
Die kurze, lange Zeit.

©Andreas Eble (2007)

Flower-gathering

I left you in the morning,
And in the morning glow,
You walked a way beside me
To make me sad to go.
Do you know me in the gloaming,
Gaunt and dusty grey with roaming?
Are you dumb because you know me not,
Or dumb because you know?

All for me? And not a question
For the faded flowers gay
That could take me from beside you
For the ages of a day?
They are yours, and be the measure
Of their worth for you to treasure,
The measure of the little while
That I’ve been long away.

Robert Frost, A Boy's Will (1915) – Public domain

Inhalt           ◄ zurückblättern    vorblättern ►